Parhaat online -kääntäjät ja sanakirjat (englanti - venäjä)
- 4318
- 1300
- Kenneth Powlowski
Aion rakentaa tämän artikkelin online -kääntäjistä ja sanakirjoista seuraavasti: sen ensimmäinen osa sopii paremmin niille.
Lähempänä artikkelin loppua, löydät jotain hyödyllistä itsellesi, vaikka olisit englanninkielisiä guruja ja olet harjoittanut sitä useita vuosia (vaikka voi osoittautua, että tiedät useimmista lueteltuista mahdollisuuksista).
Mitä voi ja mitä ilmainen online -kääntäjä ei voi?
Sinun ei pitäisi odottaa, että online -käännösjärjestelmä tekee korkealaatuista venäläistä ruuhkaa korkealaatuisesta englanninkielisestä tekstistä. Mielestäni riittävät odotusvaihtoehdot tällaisten palvelujen käyttämiseen:
- Kyky ymmärtää suhteellisen tarkasti (aiheeseen liittyvä tietoisuus), kuten englanninkielisessä tekstissä todetaan henkilölle, joka ei tiedä tätä kieltä ollenkaan;
- Apua kääntäjälle - kyky nähdä samanaikaisesti alkuperäinen englanninkielinen teksti ja koneen käännöksen tulos antaa sinun nopeuttaa työtä.
Etsitkö parasta online -kääntäjää englannista venäjäksi
Kun kyse on online -käännöksestä, mieleen tulee ensimmäinen asia on Google Translate, ja äskettäin kääntäjä ilmestyi Yandexiin. Luettelo ei kuitenkaan ole ollenkaan rajoitettu Google- ja Yandex -käännöksiin, on myös muita online -kääntäjiä yrityksistä, joilla on vähemmän kovia nimiä.
Ehdotan yrittää kääntää seuraava teksti erilaisilla käännösjärjestelmillä ja nähdä mitä tapahtuu.
Aluksi oma käännös, ilman ylimääräisiä online- ja offline -avustajia tai sanakirjoja käyttämättä:
SDL Language Cloud Translation -palvelu kuuluu täysin SDL: lle. Asiakkaat hallitsevat omia siirtotilejä, voivat vastaanottaa hintoja projekteista, valita halutun palvelun tason, tilaa tilauksia ja suorittaa online -maksuja. Käännökset tekevät akkreditoidut SDL -kielitieteilijät korkealaatuisten SDL -laatustandardien mukaisesti. Käännetyt tiedostot toimitetaan sovitulle ajan kuluessa määritettyyn sähköpostiosoitteeseen, kaikki projektinhallintatehtävät suoritetaan verkossa. Kolme palvelutasamme tarjoavat rahalle korkeaa laatua, ja politiikkamme "ilman yllätyksiä" tarkoittaa, että täytämme aina velvollisuutemme sinulle.
Online -kääntäjä Google Translate
Google -käännökset ovat saatavilla ilmaiseksi osoitteessa http: // käännä.Google.ru (.Com) ja kääntäjän käytöllä ei ehdottomasti ole vaikeuksia: ylemmässä osassa valitset käännöksen suunnan, meidän tapauksessamme englannista venäjälle, lisää tai kirjoita teksti vasemman muodon ja sen päälle ja päälle Oikea osa näet käännöksen (voit myös napsauttaa hiirtä minkä tahansa sanan oikealla tavalla nähdäksesi muut sanan kääntämisen vaihtoehdot).
Vihje: Jos sinun on käännettävä suuri teksti Google Online -kääntäjän avulla, niin käännös -sivun lomakkeen avulla.Google.Com tätä ei voida tehdä. Mutta on olemassa ratkaisu: suuren tekstin kääntäminen, avaa se käyttämällä Google Docs -sovellusta (Google Documents) ja valitse valikossa ”Työkalut” - “Käännä” valikossa, aseta käännöksen suunta ja uuden tiedoston nimi (Käännös tallennetaan erilliseen tiedostoon Google -asiakirjoissa).
Tässä tapahtui Google Online -kääntäjän työn seurauksena tekstin testi -otteella:
Yleensä se on luettavissa ja tarpeeksi ymmärtääksemme mistä puhumme, mutta kuten jo kirjoitin jo edellä - jos vaadittu tulos on venäjän korkea laatu teksti, sinun on toimitettava sen hyväksi, ei yksi verkko Kääntäjä tällä tällä selviytymisellä.
Venäjän ja englanninkielisen online-kääntäjä Yandex
Yandexillä on toinen ilmainen online -kääntäjä, voit käyttää sitä osoitteessa http: // kääntää.Yandex.ru/.
Palvelun käyttö ei ole paljon erilainen kuin samasta Googlessa - käännöksen suunnan valinta, tekstin syöttäminen (tai sivuston osoite, teksti, josta sinun on käännettävä). Huomautan, että Yandex Online -kääntäjällä ei ole ongelmia suurten tekstien kanssa, hän, toisin kuin Google, käsittelee ne onnistuneesti.
Tarkastelemme mitä tapahtui tekstin käytön seurauksena anglo-venäläisen käännöksen tarkistamiseksi:
Saatat huomata, että Yandex -kääntäjä on heikompi kuin Google ajan, verbien muodoissa ja sanojen koordinointiin. Siitä huolimatta, et voi kutsua tätä viivettä merkittäväksi - jos tekstin tai englanninkielinen aihe on sinulle tuttu, käännöksen tuloksena Yandexiin.Käännös voi toimia hyvin.
Muut online -kääntäjät
Internetistä löydät monia muita palveluita tekstin online -lähettämisestä venäjältä englanniksi. Testasin monia heistä: melko kuuluisa Venäjällä (käännä.ru), useita puhtaasti englanninkielisiä järjestelmiä, jotka tukevat käännöstä venäjäksi, enkä voi sanoa heistä jotain hyvää.
Jos Google ja hieman vähemmän Yandex voidaan nähdä, että ainakin online -kääntäjä yrittää koordinoida sanoja ja joskus myös määrittää kontekstin (Google), niin muissa palveluissa voit saada vain sanojen korvaamisen sanakirjasta, mikä johtaa suunnilleen seuraaviin työn tuloksiin:
Online -sanakirjat niille, jotka työskentelevät englannin kanssa
Ja nyt palveluista (pääasiassa sanakirjoista), jotka auttavat niitä, jotka tekevät tätä ammattimaisesti tai innostuneesti tutkimaan englantia. Jotkut heistä, esimerkiksi multantaani, todennäköisesti tiedät, ja jotkut muut eivät välttämättä.
Sanakirja
http: // multitran.rulla
Sanakirja kääntäjille ja ihmisille, jotka ovat jo perehtyneet englanniksi (on muitakin) tai haluavat selvittää sen.
Online -sanakirja sisältää monia käännösvaihtoehtoja, synonyymejä. Tietokannassa on erilaisia lauseita ja lausekkeita, mukaan lukien erittäin erikoistuneet. Vähennys- ja lyhenteitä on käännös, kyky lisätä omat käännösvaihtoehdot rekisteröityneille käyttäjille.
Lisäksi on foorumi, jossa voit kääntyä ammattimaisten kääntäjien puoleen - he ovat aktiivisesti vastuussa tapauksesta.
Minusta voidaan huomata, että sanojen käytöstä ei ole esimerkkejä kontekstissa, ja käännösvaihtoehtoa ei aina ole helppo valita, jos et ole ammatillinen kieli tai tekstin aihe. Kaikilla sanoilla ei ole transkriptiota, sanaa ei voi kuunnella.
Abbyy lingvo verkossa
http: // www.Lingvo-online.ru/ru
Tässä sanakirjassa voit nähdä esimerkkejä sanojen käytöstä lauseissa käännöksen kanssa. Sanoihin on transkriptio, verbien muodot. Useimmille sanoille on mahdollisuus kuunnella ääntämistä brittiläisissä ja amerikkalaisissa versioissa.
Farvo -ääntämisanakirja
http: // ru.Kattaa.Com/
Kyky kuunnella sanojen, ilmaisujen, tunnettujen nimien ääntämistä äidinkielenään. Ääntämisen sanakirja ei anna käännöksiä. Lisäksi äidinkielenään voi olla aksentteja, jotka eroavat normatiivisesta ääntämisestä.
URBAANI SANAKIRJA
http: // www.Urbaani sanakirja.Com/
Käyttäjien luomat selittävät sanakirjat. Siitä löydät monia moderneja englanninkielisiä sanoja ja ilmaisuja, joita ei ole käännöskirjoissa. On esimerkkejä käytöstä, joskus ääntäminen. Toteutti suosikkiselityksesi äänestysjärjestelmän, jonka avulla voit nähdä suosituimman alussa.
Online -luvut
http: // ru.Pons.Com
PONS -sanakirjasta löydät ilmaisuja ja ilmauksia halutulla sanalla ja käännöksellä venäjäksi, transkriptioksi ja ääntämiselle. Käännösfoorumi. Suhteellisen pieni määrä termejä.
Visuaalinen sanakirja verkossa
http: // visuaalinen.Merriam-Webster.Com/
Englannin kielen visuaalinen sanakirja sisältää yli 6000 kuvaa, joissa on allekirjoituksia, on mahdollista etsiä sanalla tai 15 aihetta. Vaaditaan jonkin verran englantia, koska sanakirja ei käänny, vaan näyttää kuvassa, joka voi jättää väärinkäsityksen venäjän terminologian tutustumisen puuttuessa ilman. Joskus haluttu sana näytetään ehdollisesti: Esimerkiksi, kun etsit sanaa "lelu", näytetään kuva, jossa on myymälä, jossa yksi osastoista on lelukauppa.
Toivon, että joku tämä on hyödyllistä. On jotain lisättävää? - Odota sinua kommentteissa.
- « Kuinka helppoa on tehdä soittoääni iPhonelle tai Androidille
- Kerää tai osta tietokone - mikä on parempi ja halvempi? »