Parhaat ohjelmat tekstin kääntämiseksi eri kielille
- 2068
- 504
- Gustavo Senger
Koska vieraiden kielten tekstit löytyvät melko usein, jopa jokapäiväisessä elämässä, sinun on etsittävä erityisohjelmia, jotka voivat kääntää ne. Nyt on monia sellaisia ohjelmia. Kun valitset, on aina syytä kiinnittää huomiota paitsi, maksetaanko apuohjelma vai ei, myös sen toiminnallisuuteen, erilaisten murteiden läsnäoloon (jos he tarvitsevat niitä käyttäjälle) ja muita parametreja.
Tässä vaikeudet alkavat, koska sinun ei tarvitse vain löytää apuohjelmaa, vaan myös valita tarkalleen sellainen, joka on helppo ja ymmärrettävä käyttää. Itse asiassa sen kanssa työskentelemällä se on erittäin tärkeää, että ohjelma ei lataa järjestelmää ja suorittaa samalla toiminnot.
Joten harkitse hyödyllisiä ohjelmia tekstin kääntämiseksi.
Ruhtinas
Kääntää.Ru (Promt) on erityinen kääntäjä, joka kykenee työskentelemään vain 7 kielen kanssa (englanti, italia, saksa, espanja, portugali, ranska, venäjä). Vaikka samaan aikaan on olemassa mahdollisuus valita teema (tietokoneet, viestintä, autot, matka, urheilu jne. E). Siten voit saada tarkemman käännöksen. Mutta tämän apuohjelman haitat sisältävät tiedon enimmäismäärän vain 500 sanalla.
Google kääntäjä
Google Translate on usein käytetty kääntäjä, jolla on 51 kieltä sen arsenaalissa. Yksittäisten sanojen kääntämistä varten online -kääntäjä voidaan käyttää. Tärkeä ero on kyky "näyttää translitterointia", joka on tarkoituksenmukaista koulutuksen aikana tai muissa tilanteissa.
Ilmainen käännös
Ilmainen käännös - sovellus, jolla on 32 kieltä, jopa erilaisilla vaihtoehdoilla. On maksettu lisäpalvelu, mutta samalla saat ammattimaisen käännöksen.
Ilmainen kielen kääntäjä
Ilmainen kielen kääntäjä - apuohjelma, jolla voit kääntää tekstit tai yksittäiset sanat. 50 kielen avulla on mahdollista valita tarvittava, lisäksi hyödyllisyys itse määrää, minkä kielen teksti kirjoitetaan. Sen avulla voit tehdä oman sanakirjan, jossa käännetty käännetty. Teksti voidaan syöttää manuaalitilaan tai kopiointi -paste -sovelluksella. Ohjelma tukee suosituimpia muotoja: pdf, doc, rtf, html ja txt.
Abbyy lingvo
Abbyy Lingvo on usein käytetty ohjelma, joka on luotu Finereader -ohjelmistolla. Hyödyllinen sähköinen sanakirja, jota voidaan käyttää sekä tietokoneen että älypuhelimen kanssa. Apuohjelma kerätään kuuluisten kustantajien suosituimpien sanakirjojen perusteella, mukaan lukien Collins ja Oxford. Sanakirja kerää yli miljoona erilaista termiä.
Maailmanlaajuinen
Worldlingo - Kääntäjä 32 kielelle, jonka avulla voit jopa kääntää kapeasti keskittyneiden teemojen tekstejä. Lisäksi on mahdollista kirjoittaa erikoismerkkejä, joita on saatavana eri kielillä. Ohjelmaa voidaan käyttää myös sähköpostien kääntämiseen.
Babel -kalat
Babel Fish on käännöspalvelu, jota voidaan verrata Google -käännökseen, mutta kääntämisen mahdollisuuksissa on huonompi.rulla. Tekstin enimmäiskoko 1 -kerta on 800 sanaa.
Babylon
Babylon - Kääntäjäohjelma, jota voidaan kutsua yleismaailmalliseksi, koska se voi kääntää paitsi yksittäiset sanat, myös kokonaiset lauseet, toimii eri kielillä. Lisäksi on vaihtoehto, jolla voit ilmaista yksittäiset sanat. Babylon -ohjelmassa on kätevä käyttöliittymä. Tekstin automaattisen siirron on erillinen painike.
Qtranslate
Qtranslate on yksinkertainen ja kätevä apuohjelma, joka on online -kääntäjä. Toimii suosittujen verkkopalvelujen perusteella. Voi työskennellä noin 20 kielen kanssa.
Dicter
Dicter - Ohjelma, joka toimii ilmaisessa tilassa Windows Vista -käyttöjärjestelmän kanssa. Jotta saat minkä tahansa fragmentin käännöksen, voit aina käyttää avainyhdistelmää Ctrl+Alt. Asennuksen jälkeen tämä automaattitilassa oleva ohjelma käynnistetään yhdessä käyttöjärjestelmän kanssa. Ja tämän vaihtoehdon sammuttamiseksi sinun on siirryttävä tehtäväpaneeliin ja valittava haluamasi tila ja poista sitten vastaava lippu. Käyttäjä voi myös säätää ikkunan kokoa hänen tarpeisiinsa.
Helppo kääntäjä
Helppo kääntäjä - Tekstien kääntäminen on mahdollista 91 kielelle. Voit molemmat kääntää tekstin ja ilmaista sen. Nykyaikaiset käyttäjät voivat pitää tämän hyödyllisyyden yksinkertaisuudesta ja ymmärrettävyydestä. Ohjelman miinoista voidaan nimetä kielen automaattisen määritelmän puute, sinun on esitettävä se itse.
Käännösten käännöksiin erikoistuneet ohjelmat voivat olla täysin monimuotoisia. Niistä on niitä, jotka tukevat vain tärkeimpiä ja suosituimpia kieliä, kun taas toisilla voi olla jopa yli 50.
Tietysti ei voida sanoa, että on olemassa yksi ohjelma, joka on täydellinen. Loppujen lopuksi melkein kaikilla on etuja ja haittoja. Joten käyttäjän, ennen kuin aloitat työskennellä minkä tahansa kanssa, tulisi testata ainakin muutama vaihtoehto. Ellei tietenkään ole merkitystä käyttäjälle, koska kaikki eivät käytä vieraita kieliä ja kääntäjiä heille.
Tämä voi olla välttämätöntä sekä työlle että opiskeluun. Ja jos joudut toisinaan kääntämään kirjaimellisesti muutaman sanan, voit käyttää mitä tahansa online -kääntäjää. Mutta on muistettava, että kaikki ne eivät voi kääntää oikein.
Ammatillisen käännöksen hankkimiseksi on erittäin tärkeää, että laatuohjelma toimii täydellisesti ilman vikoja ja vaikeuksia, koska työn nopeus on tärkeä kääntäjän ammatissa. Hyvän käännösvaihtoehdon saamiseksi on syytä valita ohjelma, joka ei lataa tietokonetta toiminnan aikana ja jolla on kaikki tarvittavat kielet. Myös monien kääntäjien iso plus on käännöksen esiintyminen luokkiin, koska tämä antaa takuun, että toisella kielellä oleva teksti on mahdollisimman tarkka ja oikea.
Mikä on suosikkikääntäjäsi? Kuinka usein käytät sitä, ja mitkä ovat edut tai haitat sinulle tärkein rooli?
- « Menetelmät korjataksesi 800x600x32 Video -tilavirhe
- Ashmpo -WinopTimizer -ohjelman käyttäminen Windowsin puhdistamiseen ja optimointiin »